伊人春色成人激情|国产一区二区毛片AV|人人综合香蕉五月天网|成色在线综合视频亚洲日韩视频综合|国产外围视频在线|亚洲无码原创在线|日韩精品伊人久久|自拍偷拍亚洲无码|欧美精彩视频自拍|伊人深爱激情五月

膠原蛋白翻譯成韓國語,怎么讀?

回復時間:2015-11-17 11:27:18 404次

膠原蛋白的英文學名是,所以音譯<콜라겐>是正確的.<교원 단백질>是直譯過來的.也對問題是現(xiàn)在的韓國喜歡使用外來語的人多一些,特別是年輕人.所以在廣告上,商品成分說明上使用<콜라겐>的多.個人推薦:食用的膠原蛋白==식용 콜라겐

內容僅供參考 回答時間:2015-11-17 11:29:18

為你推薦

廣告
Alternate Text
仙格丽(Skingreen)活细胞青春定格液·尊享奢宠版
買滿寄送贈品 超低價

相關問答